Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
Опять звонят колокола, опять душа с земли ушла
Опять цепочка порвалась, опять по сердцу дрожь прошлась
Зачем живу, куда иду ? Я повторяю как в бреду
Хоть кто-то дайте же ответ : там только тьма и есть ли свет ?
Страшно, страшно мне ! Ох как страшно мне !
Всё ближе колокольный звон, проходит жизнь, как будто сон
Вот-вот проснусь и что тогда наступит вечная беда ?!
Постой душа, остановись. Бог, коль Ты есть, молю: явись
И шаг ступить я не хочу, пока ответ не получу
Страшно, страшно мне ! Ох как страшно мне !
Недолго ждал, почти тот-час раздался в сердце дивный глас
Родной ну разве Я молчу, Я в сердца дверь тебе стучу
Ты лишь открыть скорей реши – я ручку дёрнуть поспешил
Христос вошёл и выгнал страх ! Любовь, покой в Его руках
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 7096 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.